Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

продължение на)

  • 1 продължение

    continuation, prolongation; extension
    (на договор и пр.) renewal
    (на лит. произведение) sequel
    (на мач и пр.) extra-time
    в продължение на during, for. in the course of, throughout
    пътеката е продължение на алеята the path is a continuation of the lane
    продължение на срока prolongation/extension of the term
    продължението следва (за разказ и пр.) to be continued
    * * *
    продължѐние,
    ср., -я continuation, prolongation; extension; спорт. injury time; (на договор и пр.) renewal; (на лит. произведение) sequel; ( доразвиване) development, follow-on; (на мач и пр.) extra time; в \продължениее на during, for, in the course of, throughout; \продължениеето следва (за разказ и пр.) to be continued.
    * * *
    prolongation (на срок); extension){iks`tenSxn}; sequel (на роман и)
    * * *
    1. (на договор и пр.) renewal 2. (на лит. произведение) sequel 3. (на мач и пр.) extra-time 4. continuation, prolongation;extension 5. ПРОДЪЛЖЕНИЕ на срока prolongation/extension of the term 6. ПРОДЪЛЖЕНИЕто следва (за разказ и пр.) to be continued 7. в ПРОДЪЛЖЕНИЕ на during, for. in the course of, throughout 8. пътеката е ПРОДЪЛЖЕНИЕ на алеята the path is a continuation of the lane

    Български-английски речник > продължение

  • 2 продължение

    ср 1. suite f; продължение на роман la suite d'un roman; 2. continuation f; 3. (за срок) prolongation f; (за път, улица) prolongement m; продължението на улицата le prolongement de la rue; в продължение на au cours de, durant, pendant; в продължение на седмицата tout le long de la semaine.

    Български-френски речник > продължение

  • 3 продължение

    continuation

    Български-Angleščina политехнически речник > продължение

  • 4 продължение

    продълже́ни|е ср., -я Fortsetzung f, -en, Fortführung f, -en (рядко).

    Български-немски речник > продължение

  • 5 продължение ср

    Fortsetzung {f}

    Bългарски-немски речник ново > продължение ср

  • 6 продължение ср

    Verlängerung {f}

    Bългарски-немски речник ново > продължение ср

  • 7 продължение

    продължѐни|е <-я>
    същ ср continuaziòne f, sèguito m, proseguimènto m

    Български-италиански речник > продължение

  • 8 аналитично продължение

    мат.
    analytic continuation
    мат.
    analytical continuation

    Български-Angleščina политехнически речник > аналитично продължение

  • 9 бяло продължение

    тлв.
    pulling on whites

    Български-Angleščina политехнически речник > бяло продължение

  • 10 ред за продължение

    изч.
    continuation line
    изч.
    continuation lines

    Български-Angleščina политехнически речник > ред за продължение

  • 11 частично продължение

    continuation-in-part

    Български-Angleščina политехнически речник > частично продължение

  • 12 черно продължение

    тлв.
    black-after-white

    Български-Angleščina политехнически речник > черно продължение

  • 13 continuation

    продължение

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > continuation

  • 14 Fortsetzung f

    продължение {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Fortsetzung f

  • 15 Verlängerung f

    продължение {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Verlängerung f

  • 16 continuation

    {kən,tinju'eiʃn}
    1. продължаване, продължение
    CONTINUATION courses/school допълнителни курсове (за попълване на знанията)
    2. продължение, разширение, пристройка
    * * *
    {kъn,tinju'eishn} n 1. продължаване; продължение; continuation cours
    * * *
    разширение; отсрочване; продължаване; пристройка; продължителност; приемственост; продължение; времетраене;
    * * *
    1. continuation courses/school допълнителни курсове (за попълване на знанията) 2. продължаване, продължение 3. продължение, разширение, пристройка
    * * *
    continuation[kən¸tinju´eiʃən] n 1. продължаване, продължение; he argued for the \continuation of the campaign той настояваше за удължаване на кампанията; 2. продължение, разширение, пристройка; 3. възобновяване, възстановяване; \continuation of play after the interval възстановяване на играта след полувремето; 4. тази част на бричове, която се носи в ботуша.

    English-Bulgarian dictionary > continuation

  • 17 extension

    {iks'tenʃən}
    1. протягане, разтягане, изтегляне, мед. екстензия
    2. удължаване, продължаване, удължение (на срок и пр.), отсрочка
    3. удължение, продължение (на шосе и пр.), пристрояване, пристройка, наставка
    4. разширяване, разширение, разпространяване, увеличаване (на влияние и пр.)
    5. (номер на) вътрешен телефон
    6. грам. второстепенна част на изречението
    University Е. задочно обучение
    народен университет (и EXTENSION courses)
    * * *
    {iks'tenshъn} n 1. протягане; разтягане; изтегляне; мед. екс
    * * *
    удължаване; удължение; удължител; уголемяване; разширение; отклонение; отсрочка; продължение; продължаване; протягане; разсрочка; разпространение; разтягане; допълнение; наставка;
    * * *
    1. (номер на) вътрешен телефон 2. university Е. задочно обучение 3. грам. второстепенна част на изречението 4. народен университет (и extension courses) 5. протягане, разтягане, изтегляне, мед. екстензия 6. разширяване, разширение, разпространяване, увеличаване (на влияние и пр.) 7. удължаване, продължаване, удължение (на срок и пр.), отсрочка 8. удължение, продължение (на шосе и пр.), пристрояване, пристройка, наставка
    * * *
    extension[iks´tenʃən] n 1. протягане; изтегляне, разтягане; 2. удължаване, продължаване; \extension call междуградски телефонен разговор; 3. разширение, разпространение; удължение, продължение; наставка; an \extension to the library пристройка (ново крило) към библиотеката; range \extension разширяване на обхвата (напр. на измерителен уред); \extension table разтегателна маса; \extension bag сгъваем куфар; University E., \extension division of a university цикъл лекции и практически занятия, организирани от университет за нестуденти; \extension of leave продължение на отпуска; \extension of influence нарастване (увеличаване, разпростиране) на влиянието; 4. търг. пренос (на нова страница); 5. отклонение (от линия и пр.); 6. допълнителен телефонен пост; \extension number вътрешен номер (на телефон); I'm thinking of getting an \extension in the bedroom смятам да прокарам още един телефон в спалнята; 7. отстрочка, продължение (на полица, билет и пр.); \extension of time отсрочка; 8. тех. наставка, продължение, удължител; 9. воен. разгъване; 10. ез. допълнение; 11. мед. екстензия.

    English-Bulgarian dictionary > extension

  • 18 continuance

    {kən'tinjuəns}
    1. продължителност, (време) траене, продължение
    of short CONTINUANCE краткотраен
    of long CONTINUANCE дълготраен
    2. престой, (по-нататъшно) пребиваване, оставане
    3. юр. отсрочване, отлагане
    * * *
    {kъn'tinjuъns} n 1. продължителност, (време)траене; продъ
    * * *
    n продължителност;continuance; n 1. продължителност, (време)траене; продължение; of short continuance
    * * *
    1. of long continuance дълготраен 2. of short continuance краткотраен 3. престой, (по-нататъшно) пребиваване, оставане 4. продължителност, (време) траене, продължение 5. юр. отсрочване, отлагане
    * * *
    continuance[kən´tinjuəns] n 1. продължителност, траене, времетраене; продължение; of short \continuance краткотраен; \continuance of fine weather продължителен период от хубаво време; 2. престой, (по-нататъшно) пребиваване, оставане; \continuance of office продължаване на правомощия; \continuance of the human species продължаване на човешкия род; 3. юрид. отсрочване, отлагане (на дело); 4. ост. продължение.

    English-Bulgarian dictionary > continuance

  • 19 for

    {fɔ:}
    I. 1. предназначение за
    a letter FOR you писмо за тебе
    cure FOR the flu лек за/против грип
    2. цел-с ger
    в конструкцията for същ. /мест. inf за, за да
    what FOR? защо? с каква цел? what's that FOR? за какво служи/е това? FOR sale за продан
    to read FOR pleasure чета за удоволствие
    mill FOR grinding coffee мелничка за (мелене на) кафе
    to send FOR a doctor викам лекар, пращам да повикат лекар
    I have brought these books FOR you to read донесох тези книги, за да ги четете
    FOR our work to improve we must... за да се подобри работата ни, трябва да
    3. цел на движението за, на
    to go FOR a walk отивам на разходка
    to make FOR home тръгвам за/поемам към дома
    the train FOR London влакът за Лондон
    4. на мястото на, вместо, представляващ, означаващ за, като, вместо, с
    L FOR London Л като Лондон
    what do your take me FOR? за какъв ме смятате? FOR example/instance например
    what's the English FOR...? как e... на английски
    5. замяна, размяна, съотношение за, с, на, срещу
    to exchange one thing FOR another разменям/заменям едно за/с друго
    to buy/sell something FOR 10 USD купувам/продавам нещо за 10 лв.
    to play FOR penny points играя на едно пени (при хазартни игри)
    FOR one enemy he has fifty friends срещу един неприятел той има петдесет приятели
    6. в подкрепа, защита на, в полза на за, или не се превежда
    to be FOR something за нещо съм, обявявам се в полза на нещо
    I'm all FOR it поддържам изцяло
    three cheers FOR the president! да живее председателят! judgement FOR the plaintiff решение в полза на ищеца
    7. колкото до, доколкото, по отношение на, откъм, относно
    hard up FOR money закъсал (за пари)
    as FOR the rest колкото до другите
    FOR myself/my part, I FOR one колкото до мене, аз например, мене, ако питат
    8. времетраене за, през, в продължение на, от, след, или не се превежда
    I'm going away FOR a few days заминавам за няколко дена
    he'll stay FOR a week той ще остане една седмица
    he won't be back FOR a week той ще се върне едва след една седмица
    I've been here FOR three days от три дни съм тук
    FOR the present, FOR the time being засега
    9. определен момент за, от
    to fix an appointment FOR three o'clock назначавам/определям среща за три часа
    the Times FOR January 10 броят на в. Таймз от 10 януари
    10. пространство, по протежение на със, или не се превежда
    FOR miles and miles с километри
    to run FOR a mile тичам една миля
    we didn't see a house FOR ten miles в продължение на десет мили не видяхме къща
    11. причина за, поради, по, от, в резултат на, след сравн. ст. не се превежда
    FOR this reason по тази причина, to cry FOR joy плача от радост
    FOR fear of... (с ger) от страх да не...
    were it not/but/except FOR you ако не беше ти
    even if..., you wouldn't be the happier FOR it дори да..., (от това) нямаше да си по-щастлив
    12. след гл., същ., прил. и межд., изразяващи чувства, способност, качество, годност
    след прил. и нар. с too, enough за, към, или не се превежда
    to care FOR someone обичам някого
    fit FOR nothing негоден за нищо
    too beautiful FOR words неизразимо красиво
    good enough FOR me за мене става/бива, и от това съм доволен, повече не искам
    oh, FOR a cup of tea! де да имаше чаша чай! как ми се пие чаша чай
    13. в конструкцията for... to с inf да
    it is too late FOR us to start много e късно, за да тръгнем
    it is useless FOR them to wait безсмислено е/няма смисъл да чакат
    14. с гл. с двойно допълнение за, като, в качеството на
    they chose him FOR their leader избраха го за водач
    we left him FOR dead оставихме го, смятайки, че е мъртъв
    15. предвид на за
    tall FOR her age висока за годините си
    not bad FOR a beginner за начинаещ не е лош
    16. с all изразява пречка, спънка колкото и да, въпреки
    FOR all that въпреки всичко
    FOR all you say каквото и да казвате
    FOR all his wealth, he is unhappy колкото и да e богат, той е нещастен
    now FOR it! хайде, сега! карай! давай! I am (in) FOR it разг. сега ще загазя, има да патя
    there is nothing FOR it нямам друг избор/възможност
    there is nothing FOR it but to start now не остава нищо друго, освен да тръгнем сега
    II. cj тъй като, защото
    * * *
    {fъ:} prep 1. предназначение за; a letter for you писмо за тебе; cu(2) {fъ:} cj тъй като, защото.
    * * *
    че; понеже; вместо; за;
    * * *
    1. 1 в конструкцията for... to с inf да 2. 1 предвид на за 3. 1 причина за, поради, по, от, в резултат на, след сравн. ст. не се превежда 4. 1 с all изразява пречка, спънка колкото и да, въпреки 5. 1 с гл. с двойно допълнение за, като, в качеството на 6. 1 след гл., същ., прил. и межд., изразяващи чувства, способност, качество, годност 7. a letter for you писмо за тебе 8. as for the rest колкото до другите 9. cure for the flu лек за/против грип 10. even if..., you wouldn't be the happier for it дори да..., (от това) нямаше да си по-щастлив 11. fit for nothing негоден за нищо 12. for all his wealth, he is unhappy колкото и да e богат, той е нещастен 13. for all that въпреки всичко 14. for all you say каквото и да казвате 15. for fear of... (с ger) от страх да не.. 16. for miles and miles с километри 17. for myself/my part, i for one колкото до мене, аз например, мене, ако питат 18. for one enemy he has fifty friends срещу един неприятел той има петдесет приятели 19. for our work to improve we must... за да се подобри работата ни, трябва да 20. for the present, for the time being засега 21. for this reason по тази причина, to cry for joy плача от радост 22. good enough for me за мене става/бива, и от това съм доволен, повече не искам 23. hard up for money закъсал (за пари) 24. he won't be back for a week той ще се върне едва след една седмица 25. he'll stay for a week той ще остане една седмица 26. i have brought these books for you to read донесох тези книги, за да ги четете 27. i'm all for it поддържам изцяло 28. i'm going away for a few days заминавам за няколко дена 29. i've been here for three days от три дни съм тук 30. i. предназначение за 31. ii. cj тъй като, защото 32. it is too late for us to start много e късно, за да тръгнем 33. it is useless for them to wait безсмислено е/няма смисъл да чакат 34. l for london Л като Лондон 35. mill for grinding coffee мелничка за (мелене на) кафе 36. not bad for a beginner за начинаещ не е лош 37. now for it! хайде, сега! карай! давай! i am (in) for it разг. сега ще загазя, има да патя 38. oh, for a cup of tea! де да имаше чаша чай! как ми се пие чаша чай 39. tall for her age висока за годините си 40. the times for january 10 броят на в. Таймз от 10 януари 41. the train for london влакът за Лондон 42. there is nothing for it but to start now не остава нищо друго, освен да тръгнем сега 43. there is nothing for it нямам друг избор/възможност 44. they chose him for their leader избраха го за водач 45. three cheers for the president! да живее председателят! judgement for the plaintiff решение в полза на ищеца 46. to be for something за нещо съм, обявявам се в полза на нещо 47. to buy/sell something for 10 $ купувам/продавам нещо за 10$ 48. to care for someone обичам някого 49. to exchange one thing for another разменям/заменям едно за/с друго 50. to fix an appointment for three o'clock назначавам/определям среща за три часа 51. to go for a walk отивам на разходка 52. to make for home тръгвам за/поемам към дома 53. to play for penny points играя на едно пени (при хазартни игри) 54. to read for pleasure чета за удоволствие 55. to run for a mile тичам една миля 56. to send for a doctor викам лекар, пращам да повикат лекар 57. too beautiful for words неизразимо красиво 58. we didn't see a house for ten miles в продължение на десет мили не видяхме къща 59. we left him for dead оставихме го, смятайки, че е мъртъв 60. were it not/but/except for you ако не беше ти 61. what do your take me for? за какъв ме смятате? for example/instance например 62. what for? защо? с каква цел? what's that for? за какво служи/е това? for sale за продан 63. what's the english for... ? как e... на английски 64. в конструкцията for същ. /мест. inf за, за да 65. в подкрепа, защита на, в полза на за, или не се превежда 66. времетраене за, през, в продължение на, от, след, или не се превежда 67. замяна, размяна, съотношение за, с, на, срещу 68. колкото до, доколкото, по отношение на, откъм, относно 69. на мястото на, вместо, представляващ, означаващ за, като, вместо, с 70. определен момент за, от 71. пространство, по протежение на със, или не се превежда 72. след прил. и нар. с too, enough за, към, или не се превежда 73. цел на движението за, на 74. цел-с ger
    * * *
    for[fɔ:, fə] I. prep 1. (предназначение, в полза, вреда на) за; \for the teachers за учителите; I did it \for you направих го за твое добро; to make a name \for o.s. спечелвам си име; to be operated on \for appendicitis опериран съм от апандисит; inoculate \for ваксинирам срещу (против); there is nothing \for it ( but) няма що; не остава нищо друго освен; 2. (в подкрепа, защита на) за; I'm all \for it поддържам изцяло; counsel \for the defence адвокат на подсъдимия; 3. (цел, намерение) за, заради; what \for? защо? what's that \for? за какво служи (е) това? \for sale за продан; to send \for a doctor викам (пращам да повикат) лекар; \for my sake заради мене; 4. (замяна, размяна, съотношение) за, срещу, с; to exchange one thing \for another разменям едно за друго, заменям едно с друго; word \for word дума по дума, буквално, дословно; 5. (на мястото на; представляващ; във вид на) за, вместо, като с; L \for London Л като Лондон; member (MP) \for Bristol депутат за град Бристол; reduced-calorie cheese is a substitute \for cream cheese нискокалоричното сирене е заместител на крема сиренето; what's the English \for...? как е... на английски?; \for example, \for instance например; to do s.th. \for правя нещо вместо ( някого); open the door \for me отвори ми вратата; 6. ( причина) за, поради, по, от (и след сравнителна степен); they couldn't sleep \for hunger не можаха да спят от глад; \for fear of... (с ger) от страх да не ...; famous \for o.'s voice прочут с гласа си; were it not \for (but \for, except \for) ако (да) не беше; she wept \for pure relief тя плака от облекчение; the worse \for drink пийнал; 7. (движение към) за; the train \for York влакът за Йорк; 8. колкото за, доколкото; що се отнася до; относно; откъм; \for the rest колкото до другите; иначе; \for myself; \for my part; I, \for one колкото за мене, аз например; ако ме питат мене; \for all ( aught) I know доколкото знам; знам ли аз; 9. (при пространство) на; по протежение на; и не се превежда; to run \for a mile тичам една миля; black smoke was rising \for several hundred feet or so черен дим се издигаше на около нeколкостотин фута; 10. ( времетраене) за, през, в продължение на, от, след; и не се превежда; \for the present, \for the time being засега; \for good завинаги; 11. (след гл., същ., прил. и межд., изразяващи чувства, способност, качество, годност; също след прил. и нар. с too, enough) за, към; и не се превежда; too beautiful ( stupid) \for words неизразимо хубаво (глупаво); oh, \for a cup of tea! де да имаше чашка чай, как ми се пие чашка чай; 12. (определен момент) за; the latest fashions \for autumn and winter последните модни тенденции на есенно-зимния сезон; the Times \for May 2 броят на в. "Таймс" от 2 май; 13. (предвид на) за; he was tall \for an eight-year-old беше твърде висок за 8-годишно момче; 14. колкото и да, въпреки (с all изразява пречка, спънка); \for all that въпреки всичко; \for all its beauty, the town is a bit depressing въпреки красотата си, градът е малко подтискащ; 15. (с гл. с двойно допълнение) за, като, в качеството на; we left him \for dead оставихме го, считайки го за мъртъв; I know (it) \for a fact знам с положителност; \for real в действителност, наистина; \for sure ( certain) със сигурност; 16. (за въвеждане на подлог към inf) it is not \for me to arrange this не аз трябва (не е моя работа) да уреждам това; that is \for him to say това той трябва да го каже; you will be \for it if she catches you разг. ще си изпатиш, ако те хване; II. cj тъй като, защото.

    English-Bulgarian dictionary > for

  • 20 prolongation

    {,proulɔŋ'geiʃn}
    n продължение, удължение, отсрочка
    * * *
    {,proulъn'geishn} n продължение; удължение; отсрочка.
    * * *
    удължаване; отсрочка; продължение;
    * * *
    n продължение, удължение, отсрочка
    * * *
    prolongation[¸prouləʃ´geiʃən] n 1. продължение; отсрочка; пролонгация; 2. sl панталони.

    English-Bulgarian dictionary > prolongation

См. также в других словарях:

  • продължение — същ. протежение, верига, следа същ. пролонгация, отсрочка, отлагане същ. последица, следствие, развитие същ. протакане, удължаване, продължаване, удължение същ. пристрояване, пристройка, наставка …   Български синонимен речник

  • верига — същ. синджир, железа, окови, букаи същ. колона, кордон, редица, низ, връзка, ред, последователност, следствие, продължение същ. ярем, робство, подчинение, зависимост същ. скоба, греда същ. поредица, серия, система същ. ци …   Български синонимен речник

  • дължина — същ. продълговатост, удължение, удълженост, продължение, протежение, разстояние, продължителност, траене същ. пространство, обхват, обсег, ширина, широта …   Български синонимен речник

  • наставка — същ. удължение, прибавка, снадка същ. продължение, пристрояване, пристройка …   Български синонимен речник

  • последица — същ. следствие, продължение, резултат, последствие, завършек, край, изход същ. въздействие, отражение, влияние същ. отзвук, реакция същ. ефект същ. продукт същ. рожба …   Български синонимен речник

  • последствие — същ. последица, следствие, продължение, резултат, завършек, край, изход …   Български синонимен речник

  • пристройка — същ. удължение, продължение, пристрояване, наставка …   Български синонимен речник

  • пристрояване — същ. удължение, продължение, пристройка, наставка …   Български синонимен речник

  • продължаване — същ. протакане, удължаване, удължение, продължение същ. отсрочка същ. упражняване, практикуване, вършене, извършване, водене …   Български синонимен речник

  • пролонгация — същ. продължение, отсрочка, отлагане …   Български синонимен речник

  • протакане — същ. забавяне, закъснение, отлагане, отсрочване същ. удължаване, продължаване, удължение, продължение …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»